merantau, menjaring
Abi Simatupang
merantau, menjaring
Abi Simatupang
About the book
merantau, menjaring (to catch, to wander) is an illustrated prose-poetry book, containing 2 pieces: bona pasogit. (homeland) and mulih dhisik. (go home, or roadtrip). The 2 pieces take snippets from the author’s memories of growing up in Indonesia and weave them to look into their lineage, gender, and independence. Written in 4 different dialects: English, Bahasa Indonesia, Basa Jawa, and Bahasa Batak, this book is a conflicting, yet genuine love letter from the author to their cultural heritage as a Javanese-Batak person.
Connecting the project to the concept of the exhibition, “Rete,” this book was written to illustrate the networks oneself is born into: family and cultural tradition. There are expectations from there that although might come from love, may not always create wanted threads. However, this book stands to be a reminder that there is love and care to be found in parsing through all the tangled bits and making space for your own within it.
About the author
Abi Simatupang (they/she) is a graphic designer + illustrator, writer, and researcher from Indonesia, currently based in Vancouver, BC. Involving both analogue and digital techniques, her work uses an interdisciplinary and intersectional approach towards topics such as queerness, immigrant experience, growth and change to name a few. Outside of her studies, they enjoy supporting local and international youth and arts communities, with their work ranging from the physical (books, zines, merch design, etc.) to the digital (brand assets, animation, etc.). Abi likes to spend their free time scouring for posters in the streets or yet another barely-known jazz musician.
Email: abigail.judith2512@gmail.com
Instagram: @abelberith
Website: asimatupang.myportfolio.com
About the book
merantau, menjaring (to catch, to wander) is an illustrated prose-poetry book, containing 2 pieces: bona pasogit. (homeland) and mulih dhisik. (go home, or roadtrip). The 2 pieces take snippets from the author’s memories of growing up in Indonesia and weave them to look into their lineage, gender, and independence. Written in 4 different dialects: English, Bahasa Indonesia, Basa Jawa, and Bahasa Batak, this book is a conflicting, yet genuine love letter from the author to their cultural heritage as a Javanese-Batak person.
Connecting the project to the concept of the exhibition, “Rete,” this book was written to illustrate the networks oneself is born into: family and cultural tradition. There are expectations from there that although might come from love, may not always create wanted threads. However, this book stands to be a reminder that there is love and care to be found in parsing through all the tangled bits and making space for your own within it.
About the author
Abi Simatupang (they/she) is a graphic designer + illustrator, writer, and researcher from Indonesia, currently based in Vancouver, BC. Involving both analogue and digital techniques, her work uses an interdisciplinary and intersectional approach towards topics such as queerness, immigrant experience, growth and change to name a few. Outside of her studies, they enjoy supporting local and international youth and arts communities, with their work ranging from the physical (books, zines, merch design, etc.) to the digital (brand assets, animation, etc.). Abi likes to spend their free time scouring for posters in the streets or yet another barely-known jazz musician.
Email: abigail.judith2512@gmail.com
Instagram: @abelberith
Website: asimatupang.myportfolio.com